The pages of Heterochromia (on both dA and Smackjeeves) now have French translations in the "Artist's Comment" box. Enjoy!
Français
Maintenant, les pages de Heterochromia (Hétérochromie) (sur dA et aussi Smackjeeves) ont les traductions française du dialogue (et du quelques bruitages) dans la boîte pour "Artist's Comments." Elles sont mes propres traductions; alors, elles sont aussi imparfait et il exige une forte tendance pour elles d'être incorrectes ou anormales. Je suis étudiante de français depuis cinq ans, mais je dé pende encore si fortement des dictionnaires et des guides de français. Ainsi, j'accepte avec plaisir de corrections à mes traductions, en particuier celles de personnes de langue maternelle française (bien sûr, toutes les corrections sont les bienvenues!) J'espère que ce projet m'aidera à améliorer mon français!











--
~tunnel-snakes rule, losers drool!
--
This is me:[link]
--
Gibbs: Nobody's going to hurt you Abby.
Abby: You're just saying that to make me feel better.
Gibbs: Is it working?
Abby: Yeah. Could you say it again?
Gibbs: No one's gonna hurt you Abby.
Ncis 3x21 "Bloodbath"
(Chocolate-Paper = Nicole = Tonya's So. Cal. best buddy, just to clarify, lol)
--
For all the times that life gets you down, just think: Will this matter five years from now?
Previous Page12345...Next Page